Le Trône de fer - Tome 1

Publié le par Lala Her

De George R.R. Martin, traduit de l'anglais par Jean Sola.

 Le trône de fer T1

Présentation: 

 Après avoir tué le monarque dément Aerys II Targaryen, Robert Bartheon est devenu le nouveau souverain du royaume des Sept Couronnes. Tandis qu'en son domaine de Winterfell, son fidèle ami le duc Eddard Stark rend paisiblement la justice. Mais, un jour, le roi Robert lui rend visite, porteur de sombres nouvelles : le trône est en péril. Stark, qui s'est toujours tenu éloigné des affaires du pouvoir, doit alors abandonner les terres du Nord pour rejoindre la cour et ses intrigues. L'heure est grave, d'autant plus qu'au delà du Mur qui protège le royaume depuis des siècles, d'étranges créatures rôdent.

 

Pourquoi?

J'avais envie d'une nouvelle saga de fantasy et d'un auteur qui avancerait mon défi ABC. Et puis ça faisait presque un mois qu'il était dans ma pile de livre à lire.

 

Mon avis:

J'ai lu ce volume comme étant un roman simple, non le premier tome d'une saga. Je m'en suis rendue compte plus tard, et ça m'a largement éclairée! (Encore une fois je n'avais pas lu la quatrième de couverture en entier...)

La première chose qui m'a frappée, c'est qu'il s'agit de fantasy sans élément de fantasy. A part dans le Prélude, aucune "fantasy". Rien. Nada. Et comme je viens de le dire, j'ai lu ce livre comme un roman simple, alors je n'ai pas compris pourquoi il était classé en fantasy. Surement que les volumes suivants justifieront cette catégorie.

La deuxième c'est la narration : pas de personnage principal. Huit.

Chaque chapitre s'intéresse à un personnage différent, à la troisième personne. De la sorte on comprend mieux les motivations de chacun. Mais l'histoire continue d'avancer quand on passe au personnage suivant. Ainsi quand on retrouve untel ou untel on suppose seulement ce qui lui est arrivé entre temps. De telle manière que chacun garde sa part d'ombre et ses mystères. On s'attache à un personnage puis, selon le point de vue d'un autre, on se met à le mépriser. Parce que tout ces personnages interagissent. Des doutes subsistent quant à certains, on ne sait jamais vraiment qui est "gentil" ou "méchant", tous le sont plus ou moins à tour de rôle.

Et moi j'adore ça! J'aime apprécier les méchants et mépriser les gentils. L'histoire n'en n'est que plus riche et plus complexe, les personnages sont bien plus crédibles. Parce que c'est comme ça, les gentils et les méchants changent selon le point de vue de chacun.

Et malgré tout les points de vue différents sur chaque personnage, tous restent cohérents. Leur nature demeure la même, qu'ils soient gentils ou méchants selon le moment : intrépide, doux, vulgaire, farouche, etc. Et ça c'est très fort!

De part cette forme de narration, des part d'ombres sont aussi présentes dans l'histoire elle-même ("Mais attends, untel, il a reçu le message de unetelle? Et Untel, il sait que Untel a blessé Untel ou Untel est intervenu?")

L'intrigue n'est pas tellement importante en fait. Il s'agit d'une enquête sur la mort de la Main du roi (celui qui exécute les ordres du roi, la plus haute autorité après le roi lui-même). C'est surtout un prétexte pour bouleversifier la vie de tout ce petit monde, la famille Stark en particulier (la grande majorité des personnages sont des Stark).

J'ai été complètement happée par ce bouquin. Ca faisait longtemps que je ne m'étais plus couchée à pas d'heure pour lire "juste un chapitre de plus". (Nan mais, "juste un chapitre", vous y croyez vraiment?)

Et, je le rappelle, je l'ai lu comme un roman simple. Alors quand le final est arrivée j'étais hébétée. Représentez-vous une queue de poisson. Vous la voyez bien? Et bien voilà, ça finit comme ça.

Non, non, pas une simple fin ouverte, ce n'est pas une fin du tout!

Et pour cause d'ailleurs : j'étais tellement ahurie que j'ai cherché sur internet et là, en voyant qu'il s'agissait d'une saga ça m'est revenu et ça a fait un gros, gros "tilt" dans mon cerveau. J'avais oublié qu'il s'agissait d'un premier tome. Faut dire que ce n'est pas évident non plus en voyant la couverture ou la tranche. De plus les tomes ont été redécoupés lors de leurs publications en français. Sur cette page Wikipédia se trouve un tableau reprenant les découpages de la version originale et ceux de la publication française. Pour cela je ne classerais pas ce volume dans mon classement en 4 parties sans avoir lu le suivant, puisqu'en réalité il s'agit d'un seul tome coupé en deux.

 

En bref : je suis énervée contre cette publication française et son découpage qui nuit à l'oeuvre telle que l'a voulue l'auteur. Contre moi-même aussi de ne pas m'en être aperçue et de préférer la nouvelle publication dite "intégrale" qui correspond aux titres originaux.

A part ça je lirais très certainement la suite, parce que c'est quand même un sacrément bon bouquin qu'on a là.

 

 

Note : Des coquilles tout du long, j'adore! Entre l'orthographe et la ponctuation, c'est à se demander si l'éditeur a fait relire ne serait-ce qu'une fois avant de publier 

Publié dans Fantasy

Commenter cet article

lamaisondesoso 28/11/2011 18:38


Encore un tres bon avis sur une saga que j'ai vraiment envie de découvrir.

Shanaa 28/09/2010 18:53


Je t'embêtais justeeeuu :) Mais bien tu es rentré dans le jeu! Je vais le lire en hébreu je pense, pour le style.


Lala Her 28/09/2010 20:32



Pour m'amuser un peu je pensais à la version finlandaise, de mon côté...






Shanaa 28/09/2010 18:08


Lesquelles? :D


Lala Her 28/09/2010 18:44



Rooooh! Mais t'as de ces questions, toi!


Tu crois que je ne trouverais pas hein? 


Allemand, brésilien, bulgare, mandarin, chinois (Taiwan), coréen, croate, espagnol, estonien, finlandais, grec, hébreux, hollandais, italien, japonais, polonais, portugais, russe, serbe, slovène,
suédois et tchèque.


Re Na 



Shanaa 28/09/2010 17:09


C'était une question simple.
TU veux une question difficile?

Dans combien de langues cette saga a été traduite?

(Je rigole :D)


Lala Her 28/09/2010 17:21



Tu veux savoir?


22 langues!


Na 



Shanaa 24/09/2010 09:53


Jolie critique, tu sais combien il y a de tomes dans la saga?


Lala Her 28/09/2010 17:06



Merci 


Mais t'as pas des questions simples parfois? 


Alors, selon wikipédia : 7 tomes sont prévus par l'auteur (en anglais donc). A l'heure actuelle 4 sont parus. En France ils ont d'abord été divisés en 12 tomes en tout, avant d'être
récemment de nouveau publiés sous une forme "intégrale" qui en fait respecte le découpage de l'auteur et non pas celui des premières éditions. Il y a donc 4 "intégrales" en français qui
correspondent aux 4 tomes d'ores et déjà parus en anglais.


Quant aux premières éditions redécoupées, ça donne :


Tome 1 anglais : tomes 1 et 2 français


Tome 2 anglais : tomes 3, 4 et 5 français


Tome 3 anglais : tomes 6, 7, 8 et 9 français


Tome 4 anglais : tomes 10, 11 et 12 français